Service
I provide a highly professional service and I do so with absolute kindness and enthusiasm. I am unfailingly honest—in the end, it is my job to help you improve your work in the best way possible—but I always provide constructive feedback that takes your writing to the next level. I take deadlines seriously, respond to emails promptly, and value clear communication.
Quality
I have several years’ professional experience as an editor and translator of fiction, non-fiction, and academic writing, having worked on anything from trilogies and short stories to dissertations and theses, and from handbooks and blog posts to restaurant menus. As a writing coach, I have mentored fiction and non-fiction authors, academic researchers, and students.
Integrity
Being a writer myself, I understand the worries writers have regarding the intellectual property of their work. Keeping your work confidential and secure is a top priority for me; I treat your work with as much respect and care as I do my own. It goes without saying that everything discussed during any calls or coaching sessions is entirely confidential as well.
Passion
As an editor, a writing coach, a translator, a writer, and an avid reader with a degree in English literature, it is safe to say I am absolutely in love with language and what it can do. There is nothing I enjoy more than getting untold stories out of writers; helping writers find the right voice for their projects; and making sure they use their words in the best possible way.
Mariëlle translated our website text and we're very happy with the results. She was fast, precise and very helpful: even when we wanted to make some changes in her text (due to our own creative process), she was very supportive.
André Weenink, Being A Designer, The Netherlands
André Weenink, Being A Designer, The Netherlands
Working with Mariëlle is like making your way along a path in the dark and suddenly being handed a light. Obstacles, road blocks, and pitfalls that were lying ahead and waiting to trip you up are illuminated. More importantly, all the possible ways to overcome them, as well as new and exciting paths you wouldn’t otherwise have seen also become visible. She doesn’t tell you what to write; she asks the right questions to get you to figure out what your story needs and how to go about it. She’s also helped me work out a writing schedule personally tailored to my needs and held me accountable—exactly what I needed. Working with Mariëlle motivates me and gets me excited to write.
Michelle Anne Laurie, United Kingdom
Michelle Anne Laurie, United Kingdom
I wholeheartedly recommend M.S. Wordsmith. It’s not just that Mariëlle provides good and efficient editing within the academic sphere. I find it particularly pleasant that she is respectful in regards to the texts, and the thoughts and desires of her customers. She’s able to be empathetic and deliver relevant critical comments at the same time.
Yolanda van Tilborgh, the Netherlands
Yolanda van Tilborgh, the Netherlands
I worked with M.S. Wordsmith in 2015, when finishing my Master Thesis at the University of Utrecht. As English is not my native language, my supervisors recommended me to work with an editor in order to polish my language. Thanks to friends at the University, I got Mariëlle Smith's contact details. Apart from her great feedback and constructive corrections during my final phase of thesis writing, I am extremely grateful for her positive, attentive attitude, which I urgently needed in this phase. Her feedback was direct, incredibly fast, and perfect at the same time. I particularly appreciated her attention to my mixture of German and English. Working with M.S. Wordsmith was different than working with other editors. Mariëlle gave me the impression that she cared about me, my work, and the authenticity of my language. Thank you!
Barbara Grabher, Germany
Barbara Grabher, Germany
Mariëlle Smith is an incredibly fine and clear translator. She reads up on the topic well, and is therefore greatly connected to the material. She tunes in to the author in a very considerate way. When she encounters something in the text that is not entirely clear, she will reach out via e-mail. In that, she is very concrete and elaborates on the different options for translation. As such, it is easy for the author to relate to the text and reach the correct translation. She works smoothly and accurately and is not afraid to be corrected. She is great in thinking along, and come up with new, inspiring suggestions in the event of alterations. Her use of language is beautiful. Very well recommended!
Frouk Riemersma, the Netherlands
Frouk Riemersma, the Netherlands
What is the top priority of a relationship between myself, the author, and my editor? Everything! Marielle is the perfect editor for me. She knows her craft. My three book series needed help in the story structure. Marielle did the developmental edit for each book and for the series overall. Her suggestions have been spot on. She has helped tighten my story and how I tell it by keeping me on track and consistent in my voice. Good job there, thanks!
Her communication has been outstanding. She's always been timely and quick to answer any of my questions. Just as important to me is her sense of humor. She understands.
One of my original concerns was my writing in American English and Marielle is in the Netherlands. No worries, she is proficient – way ahead of me. All in all, I'm a very happy camper. I look forward to a long relationship with her in my camp and hoping she'll stay with me through my writing career.
Randy L. Scott, the United States
Randy L. Scott, the United States
You’ll get more than notes in a void. With this service you’ll actually get someone who’ll be a collaborator with your work, who cares about the narrative.
Antoine Bandele, the United States
Antoine Bandele, the United States
What I love about working with Mariëlle on my project (a novel) is that she understands where you want to go with it. She has the ability to immerse herself in your work and treat it as she would her own work—with respect and enthusiasm—while she doesn't shrink back to ask all the right questions and give clear and constructive feedback. She really joins you on your way to the final version that you envision for yourself.
Kathelijne Schoonackers, the Netherlands
Kathelijne Schoonackers, the Netherlands
Mariëlle worked on my Research Master Thesis for the University of Utrecht. She was amazing to work with because she explained, in an accessible and efficient way, how to be aware of errors that are made throughout the writing process. She has formulated a custom-made editing system for my specific needs. This has proven to be an incredibly valuable and useful system for getting my thesis to a required master level. Her interdisciplinary experience in several academic fields make her contributions and feedback very valuable. I am proud of the work I have delivered by implementing Mariëlle’s editing advise. I have enjoyed working with Mariëlle and I will definitely consult her in the future.
Emilie van Heydoorn, the Netherlands
Emilie van Heydoorn, the Netherlands
I write blogs for my own website and, at first, I had no idea how to put the information I had in my head on the page in a coherent way. Mariëlle really helped me with finding my own style, and structuring and putting together a story, whether it was personal or informative. In the meantime, I have started to write articles for magazines, so you could say I found my voice!
Denise de With, The Netherlands
Denise de With, The Netherlands